diumenge, 29 de maig del 2011

Romeo and Juliet chapter 1

When was the song written?

The song was written in september of 1996.

Who sang it first?

The song was sung for the first time by Jonathan Larson.

Was it a big hit?

Yes, if it was.

Any other interesting info? (records, interviews, photos, facebook page, ...)

The song is often associated with World AIDS Day and AIDS. The song is traditionally performed at the end of the annual Dublin Internaional Gay Theatre Festival.
The show is the second season aimed to gather donations for the victims of Malaria and HIV.
The song has been translated into multiple languages for the international productions of the musical.

What is the meaning of this song? Write the translation of the lyrics. In 20 words, what is the song about?

The song tell about the love. The song tries to transmite that the only matters in the live is the love.


Prepare an activity with the song for the class.

5 difficult words:

Above-->per sobre de
Spread--> propagació
Share-->compartir
Though-->
encara
Bridges-->ponts


Lyrics of the song

Five hundred twenty-five thousand / Cinc-cents vint i cinc mil
Six hundred minutes, / Sis-cents minuts,
Five hundred twenty-five thousand / Cinc-cents vint i cinc mil
Moments so dear. / Moments tan estimats.
Five hundred twenty-five thousand / Cinc-cents vint i cinc mil
Six hundred minutes / Sis-cents minuts
How do you measure, measure a year ? / Com es pot mesurar, mesurar un any?

In daylights, in sunsets, in midnights / En llums del dia, en postes de sol, en mitjanits
In cups of coffee / En tasses de cafè
In inches, in miles, in laughter, in strife. /
En polzades, en milles, en el riure, en la contesa.
In five hundred twenty-five thousand / En 525.000

Six hundred minutes / Sis-cents

minuts
How do you measure /
Com es mesura
A year in the life? /
Un any en la vida?

How about love? / Què tal l'amor?
How about love? /
Què tal l'amor?
How about love? Measure in love /
Què tal l'amor? Mesura en l'amor
Seasons of love. Seasons of love /
Estacions de l'amor. Estacions de l'amor

JOANNE
Five hundred twenty-five thousand / Cinc-cents vint i cinc mil
Six hundred minutes! /
Sis-cents minuts!
Five hundred twenty-five thousand /
Cinc-cents vint i cinc mil
Journeys to plan. /
Viatges amb el pla.

Five hundred twenty-five thousand / Cinc-cents vint i cinc mil
Six hundred minutes /
Sis-cents minuts
How do you measure the life /
Com es mesura la vida
Of a woman or a man? /
D'una dona o un home?


COLLINS
In truths that she learned, / En les veritats que havia après,
Or in times that he cried. /
O en els temps que va plorar.
In bridges he burned, /
En ponts es van cremar,
Or the way that she died. /
O la forma en què ella va morir.


ALL

It's time now to sing out, / Ara és el moment, de cantar

Though the story never ends / Encara que la història mai acaba

Let's celebrate / Anem a celebrar

Remember a year in the life of friends / Recordeu un any de vida amb amics

Remember the love! / Recorda que l'amor
Remember the love! / Recorda que l'amor
Seasons of love! / Estacions de l'amor

JOANNE(while ALL sing)

Oh you got to got to/ Oh, has d'arribar a
Remember the love! /Recorda que l'amor
You know that love is a gift from up above /
Tu saps que l'amor és un do de dalt
Share love, give love spread love /Compartir l'amor, donar amor difondre l'amor
Measure measure your life in love./Mesura de mesurar la seva vida en l'amor